Keine exakte Übersetzung gefunden für صندوق تعبئة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صندوق تعبئة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El UNFPA pondrá énfasis en la movilización de los recursos necesarios para la aplicación plena del programa de la CIPD.
    وسوف يركز الصندوق على تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ ذلك البرنامج بالكامل.
  • La Junta exhortó también al PNUD a que prestara asistencia al FNUDC en la movilización de los recursos necesarios para sostener sus actividades en materia de gobernanza local y microfinanciación.
    ودعا المجلس البرنامج الإنمائي إلى مساعدة الصندوق على تعبئة الموارد اللازمة لمواصلة تقديم الدعم في مجالي التنمية المحلية والتمويل الصغير.
  • Los arreglos eficaces efectuados en la sede para la movilización conjunta de recursos complementarios estarán respaldados por la capacidad de movilización de recursos del FNUDC, que será significativamente mayor.
    وسيجري دعم الترتيبات المعمول بها في المقر فيما يتصل بالأنشطة المشتركة الرامية إلى تعبئة الموارد غير الأساسية، وذلك بزيادة قدرة الصندوق على تعبئة الموارد زيادة ملموسة.
  • Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que adopte nuevas medidas para que el Fondo Mundial de Solidaridad entre en funcionamiento, estableciendo, con carácter urgente, el comité de alto nivel encargado de definir la estrategia del Fondo, y para movilizar los recursos financieros que le permitan iniciar sus actividades en la esfera del alivio de la pobreza;
    ”3 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة اتخاذ التدابير للشروع في تشغيل الصندوق العالمي للتضامن عن طريق التعجيل في إنشاء اللجنة الرفيعة المستوى المكلفة بوضع استراتيجية الصندوق وتعبئة الموارد المالية لتمكينه من بدء أنشطته في ميدان التخفيف من وطأة الفقر؛
  • La estrategia de movilización de recursos se diseñará de modo que asegure un mayor acceso del FNUDC a recursos previsibles y multianuales para sus programas a nivel mundial y para programas específicos a nivel nacional.
    وستهدف الاستراتيجية التي سيتبعها الصندوق في تعبئة الموارد إلى كفالة زيادة إمكانيات حصول الصندوق على موارد برنامجية متعددة السنوات يمكن التنبؤ بها ليُستعان بهـا في البرامج المضطلع بها على الصعيد العالمي وفي برامج محددة على الصعيد القطري.
  • Los donantes deberán comunicar a la secretaría del Fondo y a la Dependencia de Movilización de Recursos de la OACNUDH que han efectuado el pago (se agradecería que enviaran copia de la orden de transferencia bancaria o del cheque) para facilitar el seguimiento efectivo del proceso de registro oficial y de la preparación de los informes del Secretario General.
    ويرجى من كل جهة مانحة إبلاغ أمانة الصندوق ووحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان بدفعها لتبرع (يستحسن إرسال نسخة من أمر التحويل المصرفي أو الشيك) لتيسير المتابعة الفعالة لإجراء التسجيل الرسمي وإعداد تقارير الأمين العام.
  • En 2006 se celebraron dos reuniones sobre promesas de contribuciones con el fin de movilizar recursos para el Fondo PMA y el FECC.
    وعُقد خلال عام 2006 اجتماعان لإعلان التبرعات قصد تعبئة موارد صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ.
  • Mediante esa estrategia integrada, que incluirá estrategias interconectadas para el establecimiento de asociaciones, la promoción de la imagen institucional y las comunicaciones y la movilización de recursos, el FNUDC podrá aprovechar oportunidades específicas como las que figuran a continuación para desarrollar su plan de actividades:
    وستتألف هذه الاستراتيجية المتكاملة من استراتيجيات مترابطة تهدف إلى إقامة الشراكات وإبراز اسم الصندوق والنهوض بالاتصالات وتعبئة الموارد بما يمكّن الصندوق من الاستفادة من فرص محددة لتنمية أعماله من قبيل الفرص المبينة أدناه:
  • Reitera que los recursos ordinarios son el fundamento de las operaciones del UNFPA y son fundamentales para mantener el carácter multilateral, neutral y universal de su labor; y alienta al UNFPA a que siga movilizando recursos complementarios para sus programas.
    يكرر أن الموارد العادية هي القاعدة التي يستند إليها الصندوق، وأنها ضرورية للمحافظة على طبيعية عمل الصندوق المتعددة الأطراف والمحايدة والعالمية؛ ويشجع الصندوق على مواصلة تعبئة موارد تكميلية لبرامجه.
  • Con miras a fortalecer y aclarar la relación entre el MM y el FIDA, en 2004 se creó un Grupo Asesor del MM, formado por representantes de todos los sectores clave del FIDA (movilización de recursos, comunicaciones, apoyo técnico y de programas, administración).
    وبغية تعزيز وتوضيح العلاقة بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أنشئ فريق استشاري تابع للآلية العالمية في عام 2004 ويضم جميع العناصر الفاعلة الرئيسية في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية (تعبئة الموارد، والاتصالات، والدعم التقني ودعم البرامج، والتنظيم).